Meu Malvado Favorito é uma das animações mais amadas de todos os tempos. Com uma história divertida e personagens icônicos, a franquia já conquistou fãs em todo o mundo. E, claro, também tem uma versão portuguesa que é igualmente encantadora.

Mas você sabe quem são os dubladores por trás dos personagens de Meu Malvado Favorito em Portugal? Neste artigo, vamos apresentar quem são esses talentosos profissionais.

Gru, o vilão nada convencional, é dublado pelo ator Luís Lucas. Ele já trabalhou em diversas produções cinematográficas e televisivas, além de também ter emprestado sua voz a personagens de outras animações, como Ratatouille e Toy Story.

O fiel escudeiro de Gru, o Minion Stuart, é dublado por Tiago Caetano. Ele também é ator, tendo participado de peças de teatro e outros projetos audiovisuais em Portugal. Caetano já havia trabalhado anteriormente como dublador em outras produções, como Madagáscar.

Outro Minion muito querido pelo público é Kevin, dublado por Pedro Mendonça. Além de ator, ele também é locutor e trabalha com voz em rádio e televisão. Em Meu Malvado Favorito, Mendonça também emprestou sua voz para outro personagem, o Dr. Nefário.

Mas a franquia não é feita apenas de personagens simpáticos. A vilã Scarlet Overkill é dublada por Maria João Abreu. A atriz também é conhecida por suas participações em telenovelas e séries de televisão em Portugal.

Por fim, Junior, o filho adotivo de Gru, é dublado por Miguel Raposo. Ele também é um ator português bastante conhecido, tendo participado de diversas produções audiovisuais em seu país.

Além desses dubladores, outros profissionais também emprestaram suas vozes para personagens menores, e todos juntos ajudam a criar a versão portuguesa divertida e emocionante de Meu Malvado Favorito.

No mundo das animações, os dubladores são tão importantes quanto os atores que aparecem nas telas. E no caso de Meu Malvado Favorito, os profissionais portugueses que trabalharam na dublagem conseguiram capturar toda a energia e personalidade dos personagens da franquia.

Se você ainda não assistiu a nenhuma versão dublada da animação, fica a dica: vale a pena conferir o trabalho desses talentosos dubladores portugueses!